Somos finalistas!

Sem campanha nem nada, o PUBTechSF é um dos 10 finalistas do Prêmio Destaques do Ano, promovido pelo Conselho de Cidadãos de SF para reconhecer o trabalho realizado à comunidade brasileiras e que tenham se destacado pela excelência em 2015.

Nesta próxima fase, com votação até 29 de outubro, serão selecionados 3 vencedores, e convidamos a todos para votar e divulgar!

Vote aqui!

conselho_v2-01

 

Projeto Contadores de Estórias: cultura e diversão para as crianças brasileiras da Bay Area

DSC_0556O Projeto Contadores de Estórias é um programa comunitário criado em 2003. O objetivo do Contadores é dar às crianças de famílias brasileiras residentes na Bay Area a chance de vivenciar a cultura brasileira e a aprender e praticar a língua portuguesa.

IMG_4880Os eventos gratuitos do Projeto Contadores duram 2 horas, e são repletos de brincadeiras, leitura de histórias, atividades de arte, música e dança para um público formado por crianças de 3 a 8 anos de idade. Os eventos do Contadores são planejados e executados por voluntários, membros da comunidade brasileira ativos em iniciativas culturais e sociais em San Francisco e nos EUA.

 

TDutraeMello

Tatiana Dutra e Mello obteve seu Mestrado em Educação na San Francisco State University (SFSU) e atualmente é Professora Adjunta no Departamento de Modern and Classical Languages da University of San Francisco (USF), onde leciona português como língua estrangeira.

Tatiana também trabalha como professora de português na StreetSmartBrazil, empresa de ensino de português online, e é coordenadora do Projeto Contadores de Estórias. Tatiana tem interesses nas áreas de: educação bilíngue, novas técnicas de ensino de português como língua de herança,  ensino à distância com a utilização de novas mídias e estudos sobre a diáspora brasileira.

Mike Dillinger, PhD | PUBTechSF @Silicon Valley

Mike Dillinger é especialista em utilização de sistemas de tradução automática na LinkedIn e será um dos palestrantes convidados no PUBTechSF@Silicon Valley!

A quarta edição do PUBTechSF será no dia 16 de setembro, no Vale do Silício.

Para reservar seu lugar, inscreva-se aqui!

 

Para Atravessar o Abismo Multilíngüe

Tradutores e intérpretes trabalham super bem para possibilitar a comunicação quando há barreiras lingüísticas. Porém, não existem nem de longe em quantidades suficientes para sustentar a globalização ou para viabilizar a migração em grande escala. Além disso, simplesmente traduzir informações redigidas para Americanos – como fazem a maioria das empresas multinacionais hoje em dia – não garante a compreensão de outros.  Educação, turismo, governo, serviços de saúde, policiamento, serviços militares, atividades culturais, e comércio, todos têm que lidar com um aumento assustador de necessidades e exigências por parte de clientes e sócios falantes de muitas línguas diferentes – até mesmo nos Estados Unidos, que era um país praticamente monolíngüe.  Uma inovação tecnológica que começa a ajudar nessa travessia turbulenta do monolingüismo para a balbúrdia global é o software que traduz frases de uma língua humana para outra – a tradução automática.

 

MikePhoto

O Dr. Mike Dillinger é reconhecido como expert em utilização de sistemas de tradução automática e é ex-Presidente da Associação pela Tradução Automática nas Américas (AMTA).  Hoje é Staff Technical Program Manager encarregado de tradução automática na LinkedIn e desempenhou um papel semelhante na eBay depois de  passar 10 anos como consultor independente, ajudando grupos pelo mundo a possibilitar a comunicação global em grande escala.  Anteriormente, como Professor Titular da UFMG, fez pesquisas experimentais sobre os processos cognitivos da leitura, escrita e tradução de textos técnicos além de pesquisas linguísticas sobre as correspondências entre estruturas linguísticas e representação do conhecimento.